- Contraste
- Texto
Idiomas
3 minutos de leitura
Por Redação Wizard
12 de setembro de 2024
Aprender os dias da semana em espanhol é essencial para dominar o vocabulário básico do idioma e ter uma comunicação eficaz no dia a dia.
Aprender os dias da semana em espanhol é essencial para dominar o vocabulário básico do idioma e ter uma comunicação eficaz no dia a dia. Os dias da semana são frequentemente usados em diálogos, marcação de compromissos, planejamento de viagens, reuniões e muito mais. Além disso, entender a origem dos nomes pode proporcionar uma visão cultural interessante.
Neste artigo, vamos explorar a origem dos nomes dos dias da semana em espanhol, como usá-los em frases e exceções importantes que todo estudante deve conhecer.
Os nomes dos dias da semana em espanhol têm suas raízes na astronomia e na mitologia, assim como em outras línguas europeias, como o português e o francês. Os dias são uma homenagem aos corpos celestes visíveis a olho nu e aos deuses romanos.
O nome lunes vem de “Luna”, que significa Lua. A Lua era um dos corpos celestes mais observados na antiguidade, e muitas culturas acreditavam que influenciava diretamente a vida na Terra.
Martes deriva do deus romano Marte, o deus da guerra, e também está associado ao planeta Marte.
O nome miércoles está ligado ao deus romano Mercúrio, que, por sua vez, também é o nome do planeta mais próximo do Sol. Mercúrio era o deus do comércio e das comunicações.
Jueves vem de Júpiter, o deus romano do céu e do trovão, considerado o mais poderoso dos deuses. Júpiter também é o maior planeta do sistema solar.
Viernes é uma homenagem à deusa Vênus, deusa romana do amor e da beleza, também associada ao planeta Vênus.
Sábado vem do hebraico “Shabbat”, que significa descanso. Esse dia está tradicionalmente associado ao repouso, especialmente nas religiões judaica e cristã.
Domingo deriva do latim “Dies Dominicus”, que significa dia do Senhor. No cristianismo, é o dia dedicado à celebração religiosa.
Agora que você conhece a origem dos dias da semana em espanhol, vamos aprender como usá-los corretamente em frases do cotidiano. Aqui estão algumas regras importantes e exemplos:
Quando falamos de um evento que ocorre em um dia específico da semana sem ser repetitivo, os dias da semana são usados sem o artigo definido.
Se o evento ocorre de maneira regular ou repetitiva, o artigo definido “el” é usado antes do dia da semana.
Em espanhol, os dias da semana que terminam em “-s” (lunes, martes, miércoles, jueves, viernes) não mudam de forma no plural. Para indicar o plural, você altera o artigo ou o contexto.
Já sábado e domingo mudam de forma no plural:
Quando queremos dizer que algo acontece em um determinado dia da semana, podemos usar a preposição “en” para especificar.
Quando você quiser falar sobre uma data específica associada a um dia da semana, o formato usado é: día + número + de + mes.
Os dias da semana em espanhol são elementos básicos, mas cruciais para quem deseja se comunicar de forma eficaz no idioma. Além de suas origens interessantes, seu uso nas frases diárias é relativamente simples, mas exige atenção a alguns detalhes, como a ausência de maiúsculas e o uso de artigos.
Quer melhorar ainda mais seu espanhol e aprender a usar os dias da semana e outros elementos essenciais de forma fluente? Conheça o curso de espanhol da Wizard! Com nossos professores experientes e nossa metodologia, você estará pronto para falar espanhol com confiança em qualquer situação. Não perca essa oportunidade!
12 de novembro de 2024
Não é porque se nasce falando uma língua que se fala corretamente, certo? Confira os erros de inglês mais comuns entre os nativos.
07 de novembro de 2024
18 de outubro de 2024
Copyright 2019 © Wizard by Pearson Todos os direitos reservados
O que achou da postagem?
3 Comentários
3 Comentários
16 de janeiro de 2021 às 22:01
Achei bm me ajudou muito
26 de janeiro de 2021 às 12:16
Fico feliz que te ajudou, Ester! <3
10 de agosto de 2020 às 13:06
Los días de la semana no vienen precedidos de la preposición en, por lo tanto, la frase “en este sábado…” está incorrecta.