Novidade
Ao aprender o novo idioma, é preciso ficar atento às palavras que são iguais ou parecidas com palavras do português. Aprenda alguns cognatos importantes em espanhol.
Nos momentos em que estava estudando espanhol, você já deve ter se deparado com algumas palavras que são semelhantes ao português na pronúncia, na escrita e/ou no significado, não é verdade? Pois saiba que elas são chamadas de “palavras cognatas”, e o estudante precisa tomar muito cuidado quando as for falar e/ou escrever para não se confundir e acabar cometendo erros comprometedores.
Abaixo fizemos uma lista de cognatos do espanhol para você aprender, e separamos exemplos da aplicação de cada um deles. Veja só!
Acabé de hacer la cena ahora. – Acabei de fazer o jantar agora.
Usé la tela para absorber el jugo que cayó sobre la mesa. – Usei o pano para absorver o suco que caiu na mesa.
Pablo fué aprobado en la universid. – Pablo foi aprovado na universidade.
No estoy bien después de esta noticia. – Não estou bem depois desta notícia.
Buenos días! Tengo buenas actualizaciones sobre ese tema. – Bom dia! Tenho boas atualizações sobre esse tópico.
No tengo el coraje de subirme a la montaña rusa. – Não tenho coragem de subir na montanha russa.
Juan conoció a Maria en la escuela. – Juan conheceu Maria na escola.
¿Donde es la casa de Daniela? – Onde é a casa da Daniela?
Ellos deben cerrar la puerta después de las 6 p.m. – Eles devem fechar a porta depois das 18h.
Los estudiantes deben escribir un texto con 500 palabras. – Os alunos devem escrever um texto com 500 palavras.
Los pasajeros escucharon atentamente las instrucciones de vuelo. – Os passageiros escutaram com atenção as instruções de voo.
Brasil tiene un gobierno constitucional. – O Brasil tem um governo constitucional.
Me gusta escuchar las musicas latinas. – Eu gosto de escutar as músicas latinas.
Yo quiero hacer una pregunta. – Eu quero fazer uma pergunta
Mi amigo tiene cuatro hijos. – Meu amigo tem quatro filhos.
¡Hola, buenos días! ¿Puedo hablar con Gustavo? – Olá, bom dia! Posso falar com o Gustavo?
Necesitamos harina para hacer el pastel. – Precisamos de farinha para fazer o bolo.
Necesitas usar la lenguaje correcta en una entrevista de trabajo. – É necessário usar a linguagem correta em uma entrevista de emprego.
El libro de español está en la mesa. – O livro de espanhol está na mesa.
Elle llevó a su novia al cine ayer. – Ele levou sua namorada ao cinema ontem.
A ella le gustan mucho los días de sol. – Ela gosta muito dos dias de sol.
Los hermanos estudiaran en la misma escuela. – Os irmãos estudaram na mesma escola.
Sus palabras fueron entendidas por todos. – As suas palavras foram entendidas por todos.
Prueba el frijol, porfa. – Experimente o feijão, por favor.
¿Quién és tu? – Quem é você?
Salimos de la fiesta a las 11 p.m. – Saímos da festa às 23h.
Siempre compro una rosa para mi madre. – Sempre compro uma rosa para a minha mãe.
Yo también quiero ir a la playa. – Eu também quero ir à praia.
Los viajes internacionales necesitan de una preparación mayor. – As viagens internacionais precisam de mais preparação.
Yohevenidoacá para disculparme por ladiscusión. – Eu vim aqui para me desculpar pela discussão.
Como você pôde observar, as palavras da lista acima são muito parecidas com as do português, não é mesmo?
Agora, para você turbinar os seus estudos sobre as palavras cognatas, confira um conteúdo especial sobre os falsos cognatos, que são aquelas que têm a escrita e/ou a pronúncia parecidas com o português, mas significados diferentes.
O que achou das dicas de cognatos em espanhol? Deixe sua opinião nos comentários!
Se você quer se desafiar e aprender um novo idioma, a Wizard é a escolha certa! Cadastre-se no site e ganhe 20% de desconto na matrícula do curso de idioma.
Copyright 2019 © Wizard by Pearson Todos os direitos reservados