• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade

Por Redação Wizard
26 de agosto de 2019

Verbo Quedar em Espanhol – Significados e Quando usar

Para os iniciantes nos estudos da língua espanhola, aprender lições como expressões básicas ou abreviações mais utilizadas no idioma é essencial para conquistar a proficiência. Entre essas tarefas fundamentais para se tornar fluente na língua, está, também, a compreensão da gramática. Verbos como quedar, por exemplo, têm diversos significados e podem confundir o aluno no momento de aplicação em alguma frase em espanhol. Por isso, aproveite este artigo para entender um pouco mais sobre alguns usos e sentidos do verbo quedar em espanhol!

Os múltiplos significados de Quedar em espanhol

O principal sentido do verbo quedar em espanhol se assemelha ao da palavra "ficar", em português – isso porque que esse termo também tem múltiplos significados na nossa língua. Confira os exemplos abaixo, retirados do dicionário Aurélio, para entender um pouco melhor:

Verbo Quedar = Ficar

  • Não sair de um lugar ou de uma situação; permanecer;
  • Deter-se, parar, repousar;
  • Não ir além de; 
  • Assentar, combinar, prometer.

Nesse sentido, quedar e ficar são similares em suas respectivas gramáticas. Donos de múltiplos significados, esses verbos podem ser utilizados de várias formas e em situações diferentes.

Quando usar Quedar ao falar espanhol?

No sentido de ficar à força ou por vontade própria num lugar:

  • Tuve que quedarme en el hospital hasta que dieron de alta a mi abuela.
  • Tive que permanecer no hospital até minha avó receber alta.

Para fazer referência a lugares:

  • ¿Dónde queda el Parque Ibirapuera?
  • Onde fica o Parque Ibirapuera?

Para fazer referência ao fim de algo:

  • Sentimos, no queda más leche.
  • Desculpe, não há mais leite.

Para nomear certa condição física, emocional, material etc., não permanente:

  • María se quedó muy feliz de haber ganado un cachorro.
  • María ficou muito feliz por ter ganhado um cachorro.

Para agendar encontros, combinados ou reuniões:

  • ¿Podemos quedar a las siete de noche?
  • Podemos nos encontrar às sete da noite?

Para fazer referência a roupas que não caem bem:

  • Juan usaba pantalones que no le quedaban bien.
  • João usou uma calça que não caiu bem para ele.

Conclusão

Entender o uso de elementos gramaticais ao fala outro idioma, como o verbo quedar, ou quando usar "tu" e "usted" em espanhol, por exemplo, são tarefas essenciais para quem quer atingir a proficiência na língua. Com os professores da Wizard, entender essas questões é muito mais fácil e faz com que o aluno se aproxime cada vez mais rápido da meta de se tornar bilíngue. Confira os cursos de idiomas disponíveis no site e procure uma escola Wizard próxima de você para começar agora!

Confira + dicas de espanhol da Wizard:

Tags:

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Erros de inglês que até nativos costumam cometer

12 de novembro de 2024

Não é porque se nasce falando uma língua que se fala corretamente, certo? Confira os erros de inglês mais comuns entre os nativos.

 

O que achou da postagem?

1 Comentário

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

1 Comentário

  1. Marcelo:
    21 de maio de 2020 às 07:06

    ?Podemos quedar a las siete (de) noche, o de (la) noche?