• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade
um grupo de pessoas ricas brindam em uma festa

Por Redação Wizard
01 de setembro de 2022

Received Pronunciation: você sabe o que é?

Received Pronunciation, ou pronúncia recebida, é um sotaque do inglês falado na Inglaterra. O país tem diferentes pronúncias, de acordo com suas regiões. Mas elas não se restringem a um só espaço geográfico. 

A ambição social e econômica da sociedade inglesa foi um potente fator para dar início a uma tentativa de idioma com som padronizado, para representar as classes mais abastadas. Foi nesse contexto que surgiu a Received Pronunciation

Também conhecida apenas como RP, a Received Pronunciation tem como padrão o inglês literário. Por isso, é associada às pessoas cultas. 

Continue a leitura e veja curiosidades e dicas da Received Pronunciation

Received Pronunciation é conhecida por diferentes nomes 

Além de RP, a Received Pronunciation é conhecida por: 

  • The King’s English; 
  • The Queen’s English; 
  • BBC English; 
  • Oxford English; 
  • Public School English; 
  • Standard English. 

Reconheceu algumas referências? A Received Pronunciation é o inglês do rei, da rainha, da rede de comunicação BBC e da Universidade de Oxford. 

A classe média inglesa costuma chamar essa pronúncia de BBC accent, o sotaque da BBC, ou public school accent, pois as escolas públicas inglesas são elitistas. 

Já a classe trabalhadora tem outra referência. Para ela, a Received Pronunciation é o talking proper, o falar direito. Quando quer se referir de maneira jocosa, usa o termo talking la-di-dah

Do ponto de vista dos linguistas, a Received Pronunciation possui três variedades: 

  • Conservative: falada pelos mais velhos. 
  • General: a mais comum. 
  • Advanced Received Pronunciation: usada pelos aristocratas mais jovens. Eles usam a RP como modo de se diferenciar do restante da população. 

Impressões sobre a Received Pronunciation 

Conforme você notou, muitos ingleses rejeitam a Received Pronunciation, pois a entendem como uma marca de privilégio. 

No caso dos escoceses, irlandeses e galeses, a Received Pronunciation é encarada com sentimentos ainda mais negativos. Para esses povos, ela representa o domínio social e econômico inglês. 

O mesmo não acontece nos Estados Unidos, pois os americanos não costumam identificá-la claramente. Algumas pessoas até acham bonita e a reconhecem como uma pronúncia de um britânico culto. 

Há ainda aqueles que associam esse modo de falar com a atuação teatral. 

Origem da Received Pronunciation 

O aparecimento da Received Pronunciation tem a ver com a história britânica. Ele coincidiu com o crescimento do Serviço Público Imperial e da infra-estrutura educacional britânica estabelecida pelo Education Act of 1870 (Lei da Educação de 1870). Note que o surgimento é, por si só, limitado a uma elite. 

A Education Act of 1870 criou condições para que os filhos dos nobres e abastados estudassem em ambientes privilegiados. De modo segregado, o linguajar elitista obteve espaço para evoluir. 

Observe como é histórica a associação da Received Pronunciation como símbolo de um falar pertencente às classes abastadas. 

Na obra The Story of English, os autores descrevem algumas das consequências dessa nova lei. 

Antes do ano de 1870, a maior parte dos habitantes da região conservavam seus sotaques regionais. A maioria fazia isso a vida inteira. 

Instituições como Eton, Rugby, Cambridge e Oxford, hoje associadas à Received Pronunciation, promoviam um ensino sem estimular essa forma de falar. Seus estudantes passavam por esses templos da educação sem alterar os sotaques das províncias de onde eram. 

Algumas palavras pronunciadas eram usadas sem qualquer consequência ou constrangimento. Era o caso de baiz, doyed e oidle, em vez de boys (rapazes), died (morreu), e idle (ocioso). 

O fato é que a Education Act of 1870 mudou essa realidade. Vinte anos após sua publicação, o cenário era outro. 

Havia uma nova geração de reitores e professores que repreendiam os estudantes que utilizassem palavras como as citadas anteriormente. 

Com o tempo, a pressão deixou de ser vertical (oriunda dos reitores e professores) e passou a ser horizontal, estendendo-se aos colegas. 

Essa pressão vinda dos colegas foi crucial para frustrar qualquer tentativa, intencional ou não, de manter outro modo de falar. 

Os novatos, portanto, buscavam adquirir a entonação e a pronúncia adequadas das palavras. Essa é uma forma de se enturmar e adquirir a sensação de pertencimento a um grupo. 

Próximo ao fim do século XIX, a Received Pronunciation alcançou um feito inédito: criou um clima de paranoia entre pais e responsáveis. 

Acreditou-se que as instituições de ensino que não promoviam a Received Pronunciation representavam uma ameaça ao futuro dos filhos, pois nelas havia a possibilidade de “pegar um sotaque” que não fosse o “correto”. 

Nesse sentido, acreditou-se que quem não adotava a Received Pronunciation corria um sério risco: o de ser estigmatizado como inculto. 

Aqui vai uma curiosidade: na Universidade de Oxford, condicionou-se por um tempo a aceitação social de qualquer universitário ao tipo de inglês por ele falado. Destacava-se quem chegava com o inglês do Rei ou da Rainha, ou seja, a Received Pronunciation

Sotaque de inglês perfeito: mito ou verdade? 

Mito. 

Não existe um sotaque inglês perfeito. Os que se tornaram populares, como o norte-americano, já foram considerados no passado como errados ou menos importantes. 

A questão é que, do ponto de vista do Brasil, os sotaques mais conhecidos são o dos Estados Unidos e o da Inglaterra. 

Só que não podemos deixar de reconhecer a existência de outros tão importantes quanto, como o australiano, o sul-africano, o canadense e o irlandês, dentre outros. 

Quando condicionamos o aprendizado do inglês ao conceito de um sotaque perfeito, deixamos de aproveitar essa oportunidade. 

A pronúncia é um dos principais medos de quem decide aprender o idioma, pois erros ao dizer uma palavra ou frase podem causar vergonha. 

Sendo assim, é importante entender que não há sotaque perfeito ou neutro. 

O inglês é o idioma oficial de 54 países e em cada território há sotaques diferentes. Por isso, a pronúncia do inglês não depende do seu sotaque e sim do desenvolvimento da capacidade auditiva e da prática constante. 

A Received Pronunciation pode ser muito bonita e ter uma história por trás do seu surgimento, mas é um dentre tantos sotaques que unem o inglês como o idioma mais falado no mundo. 

Você sempre quis saber a diferença entre o inglês britânico e o inglês americano? Então chegou a hora! Baixe o e-Book – Inglês Britânico x Inglês Americano e descubra! 

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

18 de outubro de 2024

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários