- Contraste
- Texto
Idiomas
Por Redação Wizard
05 de outubro de 2018
Qual o significado de `take it easy`?
A expressão take it easy aparece com frequência em filmes, séries e músicas, e se você presta atenção em detalhes, com certeza já deve ter ouvido ela por aí. Mas você sabe o que ela significa?
Take it easy pode ser traduzida como vai com calma, relaxa, pega leve. No sentido geral, a expressão é tida como um pedido para desacelerar e levar as coisas com mais tranquilidade, mas a tradução pode mudar dependendo do contexto. Veja nos exemplos a seguir:
I think they should take it easy! –Eu acho que eles deveriam pegar leve!
They told me to take it easy for a few weeks. – Eles me disseram para relaxar por algumas semanas.
Come on, take it easy! – Qual é? Vai com calma!
This is her first day here. Please, take it easy on her. – Este é o primeiro dia dela aqui. Por favor, pegue leve com ela.
He’s been through a lot. Take it easy on him. – Ele passou por muita coisa. Pegue leve com ele.
I’m really tired. I just wanna take my shoes off and take it easy. – Eu estou muito cansado. Eu só quero tirar meu sapatos e relaxar.
Take it easy, honey! You’ve worked all day long. – Relaxe, querida! Você trabalhou o dia todo.
Relax dude, take it easy! – Relaxa cara, vai com calma!
Take it easy, man! I think you need a vacation. – Vai com calma, cara! Eu acho que você está precisando de férias.
Take it easy, Julia, she’s just a kid. – Relaxa, Julia, ela é só uma criança!
You’d better take it easy for a while. You don’t want to get ill again. – É melhor você pegar leve por um tempo. Você não quer ficar doente de novo.
Já o outro tipo de uso da expressão take it easy, é usado como uma despedida formal, de modo que soe como um vá com cuidado ou vá pela sombra! Por exemplo:
See you later, Jack. Take it easy! – Até mais, Jack. Vá pela sombra!
Bye, kids. Enjoy your night and take it easy! – Tchau, crianças. Aproveitem a noite e cuidado!
See you tomorrow. Take it easy! – Te vejo amanhã. Vá com cuidado!
I’m leaving, see you soon. Take it easy! – Eu vou indo, te vejo depois. Vá pela sombra!
It was a great night, see you next weekend. Bye, take it easy! – Foi uma ótima noite, nos vemos na próxima semana. Tchau, vá com cuidado!
Fácil, né? Existem outras expressões que podem substituir o uso do take it easy, como relax (relaxe), calm down (acalme-se) ou no hurry (sem pressa). E se você gostou desse conteúdo, também pode curtir outras dicas: Como dizer feriado em inglês? e Qual o significado de “kinda”?
Confie em quem é comprometido com o seu aprendizado e quer ver você vencer. Se você ainda não desistiu e quer se desafiar com um novo idioma, clique aqui e mergulhe na experiência Wizard. A gente acredita em você!
18 de outubro de 2024
Qual a diferença entre espanhol e castelhano?
14 de outubro de 2024
11 de outubro de 2024
Copyright 2019 © Wizard by Pearson Todos os direitos reservados
O que achou da postagem?
0 Comentários
0 Comentários